Condizioni generali di vendita

§ 1 Disposizioni generali, ambito di applicazione delle CGV

1.1 Tutte le consegne e prestazioni sono effettuate esclusivamente sulla base delle seguenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito "CGV") nella versione valida al momento dell’ordine.

1.2 Il contraente è DeinDesign GmbH, con sede in Otto-Meffert-Str. 3, 55543 Bad Kreuznach (di seguito "DeinDesign").

1.3 Cliente ai sensi di queste condizioni può essere sia consumatore che professionista (di seguito "Cliente"). È considerato consumatore qualsiasi persona fisica che concluda un negozio giuridico per scopi non riconducibili prevalentemente alla propria attività commerciale o professionale autonoma. Professionisti ai sensi di queste condizioni sono persone fisiche o giuridiche o società di persone aventi capacità giuridica che al momento della conclusione del contratto con DeinDesign agiscono nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.

§ 2 Contatti e servizio clienti

In caso di domande, reclami o contestazioni La preghiamo di contattarci.

La preghiamo di utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo:

DeinDesign GmbH

Otto-Meffert-Straße 3

55543 Bad Kreuznach

Può contattare il nostro servizio clienti via e-mail a supporto@deindesign.it.

§ 3 Conclusione del contratto

3.1 La nostra offerta è vincolante. Con il Suo ordine Lei accetta la nostra offerta di stipula del contratto. Il contratto si conclude con l’invio del Suo ordine a noi. Riceverà per e-mail una conferma del contratto.

3.2 Può personalizzare i prodotti da noi offerti con il nostro configuratore tramite “CREA DA SOLO”, cioè il prodotto selezionato può essere configurato secondo le Sue indicazioni. Le istruzioni per l’utilizzo del configuratore sono disponibili nel menù a sinistra. Dopo aver effettuato la configurazione desiderata nel configuratore,

3.3 Può consultare in qualsiasi momento il contenuto del carrello senza impegno, eliminare articoli dal carrello o modificarne la quantità. Se desidera acquistare i prodotti nel carrello, nella pagina “Carrello” clicchi sul pulsante [Procedi alla cassa »]. Nell’ultimo passaggio riceverà una panoramica dei dati del Suo ordine e potrà verificare e correggere tutte le informazioni inserite. Può correggere eventuali errori di inserimento anche navigando all’indietro nel browser o annullando la procedura d’ordine e iniziandola di nuovo.

3.4 Per completare l’acquisto, deve premere il pulsante [Acquista ora]. In questo modo l’ordine viene inviato a noi.

§ 4 Conservazione del testo contrattuale

Conserviamo il Suo ordine, i dati inseriti e il testo contrattuale. Le invieremo tramite e-mail una conferma contrattuale con tutti i dati dell’ordine e del contratto. Ha inoltre la possibilità di stampare sia l’ordine sia le Condizioni Generali di Vendita prima di inviare l’ordine stesso. Inoltre, tramite il Suo account cliente, se da Lei attivato, ha sempre accesso agli ordini effettuati.

§ 5 Diritto di recesso per i consumatori

Diritto di recesso per i consumatori

Informativa sul diritto di recesso Diritto di recesso

Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro trenta giorni senza dover fornire alcuna motivazione.

Il termine di recesso è di trenta giorni a decorrere dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.

Per esercitare il diritto di recesso, deve informarci (DeinDesign GmbH, Otto-Meffert-Straße 3, 55543 Bad Kreuznach, Germania, Telefono: +49 (0) 671 | 970 80 70, E-mail: hello@deindesign.com) della Sua decisione di recedere dal contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio una lettera inviata per posta o via e-mail). Può utilizzare a tale scopo il modello allegato di modulo di recesso, ma non è obbligatorio.

Per rispettare il termine di recesso è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine.

Conseguenze del recesso

Se recede dal presente contratto, Le saranno rimborsati tutti i pagamenti che ha effettuato a nostro favore, incluse le spese di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dalla consegna standard meno costosa da noi offerta), senza indebiti ritardi e comunque entro quattordici giorni dal giorno in cui siamo stati informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Il rimborso verrà effettuato utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da Lei utilizzato per la transazione iniziale, salvo che Lei non abbia espressamente convenuto altrimenti; in nessun caso Le saranno addebitati costi quale conseguenza di tale rimborso. Possiamo trattenere il rimborso fino a quando non avremo ricevuto i beni oppure fino a quando Lei non avrà dimostrato di aver rispedito i beni, a seconda di quale situazione si verifichi per prima.

Lei è tenuto a restituire i beni o a consegnarli a noi senza indebito ritardo e comunque entro quattordici giorni dal giorno in cui ci ha comunicato la Sua decisione di recedere dal presente contratto. Il termine è rispettato se Lei spedisce i beni prima della scadenza del periodo di quattordici giorni. I costi diretti della restituzione dei beni saranno a Suo carico.

Lei è responsabile solo della diminuzione del valore dei beni derivante da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.

5.2 Salvo diverso accordo tra le parti, il diritto di recesso non si applica ai contratti relativi alla fornitura di beni che non sono prefabbricati e per la cui produzione è determinante una scelta o una decisione individuale da parte del consumatore o che sono chiaramente personalizzati sulle esigenze personali del consumatore.

§ 6 Modulo tipo di recesso

(Se desidera recedere dal contratto, compili il presente modulo e lo rispedisca.)

A

DeinDesign GmbH

Otto-Meffert-Straße 3

55543 Bad Kreuznach

Germania

E-Mail: supporto@deindesign.it

Con la presente io/noi () comunico/comunichiamo il recesso dal mio/nostro () contratto di acquisto dei seguenti beni ()/prestazione dei seguenti servizi ()

Ordinato il ()/ricevuto il ()

Nome del/dei consumatore(i)

Indirizzo del/dei consumatore(i)

Firma del/dei consumatore(i) (solo se la comunicazione è su carta)

Data

(*) Cancellare la dicitura non pertinente.

§ 7 Prezzi e spese di spedizione

Tutti i prezzi sono comprensivi dell’IVA di legge, spese di spedizione escluse. La consegna viene effettuata con DHL, Deutsche Post o altro operatore a nostra scelta.

§ 8 Condizioni di consegna

8.1 Effettuiamo consegne in tutto il mondo.

8.2 Salvo diversa indicazione nell’offerta, la merce sarà consegnata entro 3-6 giorni dal ricevimento del pagamento. Dopo il ricevimento, Le invieremo una e-mail di conferma del pagamento.

8.3 Per le consegne fuori dalla Germania, salvo diversa indicazione, la merce sarà consegnata entro 10 giorni dal ricevimento del pagamento. Dopo il ricevimento, Le invieremo una e-mail di conferma del pagamento.

§ 9 Condizioni di pagamento

9.1 Il pagamento può essere effettuato tramite bonifico immediato, PayPal, carta di credito (VISA, MasterCard), Google Pay o Apple Pay. Ci riserviamo il diritto di escludere alcune modalità di pagamento.

Per il pagamento tramite bonifico immediato o carta di credito si viene indirizzati direttamente alle relative pagine di pagamento e si effettua il trasferimento. In caso di pagamento tramite PayPal, al termine della procedura d’ordine si viene indirizzati alla pagina di pagamento PayPal per completare il pagamento.

9.2 Per i consumatori ci riserviamo la proprietà della merce fino al completo pagamento dell’importo della fattura. Se Lei è un professionista che agisce nell’esercizio della sua attività commerciale o professionale autonoma, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, ci riserviamo la proprietà della merce fino al saldo di tutte le pretese ancora aperte derivanti dal rapporto commerciale con l’acquirente. I previsti diritti di garanzia possono essere trasferiti a terzi.

9.3 Il cliente accetta di ricevere la fattura in formato elettronico. Le fatture elettroniche saranno inviate al cliente via e-mail in formato PDF.

§ 10 Garanzia

10.1 Se Lei è un consumatore, la garanzia è disciplinata dalle disposizioni di legge.

10.2 Se ordina come professionista, si applicano le seguenti condizioni:

10.2.1 Le merci consegnate devono essere controllate dal cliente – secondo la normale pratica commerciale – immediatamente dopo la consegna. Se viene riscontrato un difetto, deve essere comunicato immediatamente a noi. Se il cliente omette la comunicazione, la merce si considera accettata, salvo si tratti di un difetto non riconoscibile all’ispezione. Se tale difetto si manifesta successivamente, deve essere comunicato immediatamente dopo la scoperta, altrimenti la merce si considera accettata anche per tale difetto. § 377 HGB rimane in vigore. L’obbligo di controllo sussiste anche in caso di rivalsa del professionista ai sensi del § 478 BGB. Se in tali casi il difetto denunciato dall’acquirente non viene comunicato tempestivamente, la merce si considera accettata anche per tale difetto.

10.2.2 Se esiste un difetto, siamo autorizzati, tenuto conto della natura del difetto e degli interessi legittimi del cliente, a determinare la forma dell’adempimento successivo. In questi contratti un adempimento successivo si considera fallito dopo il terzo tentativo infruttuoso. La presente disposizione non si applica nei casi di rivalsa ai sensi del § 478 BGB.

10.2.3 In caso di adempimento successivo per vizi, siamo tenuti a sostenere solo i costi necessari, in particolare per trasporto, viaggio, lavoro e materiali, a condizione che tali costi non aumentino per il fatto che la cosa sia stata trasferita in un luogo diverso dalla sede o filiale commerciale del cliente dove è stata consegnata. Questa disposizione non si applica in caso di rivalsa ai sensi del § 478 BGB.

10.2.4 I diritti del cliente per difetti, compresi i diritti al risarcimento danni, si prescrivono in un anno. Ciò non si applica nei casi di rivalsa ai sensi del § 478 BGB, né nei casi degli §§ 438 comma 1 n. 2 BGB e § 634a comma 1 n. 2 BGB. Non si applica nemmeno per le richieste di risarcimento danni dovute a lesioni alla vita, al corpo o alla salute, o a violazioni gravemente colpose o dolose da parte nostra o dei nostri ausiliari.

§ 11 Responsabilità per danni e rimborso delle spese

11.1 Se Lei è un consumatore, siamo responsabili dei danni secondo le disposizioni di legge.

11.2 I nostri prodotti con caratteristiche protettive (ad esempio custodie per smartphone, pellicole protettive) servono a proteggere da usura quotidiana e danni lievi. Tuttavia, segnaliamo espressamente che i nostri prodotti non sono in grado di impedire tutti i tipi di danni, in particolare quelli causati da influenze esterne come cadute, urti o manipolazioni non corrette.

Non siamo pertanto responsabili per danni che dovessero comunque verificarsi nonostante l’utilizzo dei nostri prodotti dovuti a influenze esterne rilevanti, in particolare in caso di caduta o urto.

La nostra responsabilità legale per i difetti dei prodotti da noi consegnati rimane invariata.

11.3 Se ordina come professionista, si applicano – oltre a quanto già detto – le seguenti condizioni in relazione alla nostra responsabilità contrattuale per i danni secondo i punti da 11.3 a 11.9:

11.3.1 Qualora i reclami si basino su una violazione intenzionale o per colpa grave da parte nostra, dei nostri rappresentanti o dei nostri ausiliari, siamo responsabili dei danni secondo le disposizioni di legge.

11.3.2 Qualora noi, i nostri rappresentanti o ausiliari, violiamo per colpa lieve un obbligo il cui adempimento rende possibile l’esecuzione conforme del contratto, la cui violazione mette a rischio il raggiungimento dello scopo contrattuale e sul cui rispetto il cliente può regolarmente confidare, la responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipico.

11.3.3 Salvo quanto diversamente previsto nei punti 11.3.1 e 11.3.2, la nostra responsabilità per danni è esclusa. Lo stesso vale qualora nei nostri confronti vengano avanzate richieste di regresso ai sensi del § 478 BGB.

11.4 Le esclusioni e limitazioni di responsabilità previste al punto 11.3 valgono anche per altri tipi di richieste, in particolare extracontrattuali o richieste di rimborso spese inutili.

11.5 Le esclusioni e limitazioni di responsabilità previste al punto 11.3 non si applicano alle eventuali richieste di risarcimento ai sensi dei §§ 1, 4 della Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto o per lesioni colpose della vita, dell’integrità fisica o della salute. Esse non si applicano altresì laddove abbiamo assunto una garanzia sulla natura della nostra merce o un risultato prestazionale o un rischio d’approvvigionamento ed è intervenuto il caso di garanzia o il rischio d’approvvigionamento si sia realizzato.

11.6 Resta riservata la corretta e puntuale fornitura da parte del fornitore, a meno che il venditore non sia responsabile della fornitura errata e/o ritardata.

11.7 Qualora la limitazione della responsabilità ex punto 11.3 non valga per richieste derivanti dalla responsabilità del produttore ai sensi del § 823 BGB, la nostra responsabilità si limita all’indennizzo assicurativo. Se la copertura assicurativa non dovesse intervenire o intervenire solo parzialmente, siamo responsabili fino al limite della somma assicurata.

Questa clausola non si applica in caso di lesioni colpose della vita, dell’integrità fisica o della salute.

11.8 Nei limiti in cui la nostra responsabilità sia esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale dei nostri dipendenti, collaboratori, rappresentanti e ausiliari.

11.9 Le presenti disposizioni non comportano alcun’inversione dell’onere della prova.

§ 12 Contenuto dei file immagine, requisiti tecnici dei dati, violazione di diritti di terzi nell’uso del configuratore

12.1 Per tutti i contenuti forniti dal cliente tramite il configuratore (punto 2.2.2), utilizzati per la realizzazione di un prodotto, è responsabile esclusivamente il cliente. Ciò vale in particolare per immagini, grafici, testi o altri materiali.

12.2 Il cliente è responsabile per l’ortografia, la nitidezza delle immagini, la qualità delle immagini e la qualità della progettazione delle immagini, grafici e testi utilizzati. DeinDesign non effettua alcun controllo. I formati consentiti sono: JPG o PNG.

12.3 Per tutti gli ordini di produzione inoltrati a DeinDesign si presuppone che il cliente disponga dei necessari diritti d’autore, marchio o altri diritti. Segnaliamo che terzi possono avanzare nei confronti del cliente richieste di risarcimento danni rilevanti in caso di contenuti in violazione dei diritti d’autore. Il cliente risponde di tutte le conseguenze nascenti da violazioni dei suddetti diritti e manleva DeinDesign da ogni responsabilità in caso di richieste da parte di terzi.

12.4 Il cliente, inoltrando l’ordine, assicura inoltre che i contenuti dei file immagine trasmessi non violano leggi penali. DeinDesign si riserva il diritto, in caso di conoscenza di tali violazioni, di rifiutare tali ordini.

§ 13 Ordinamento giuridico, foro competente

13.1 Si applica la legge tedesca con esclusione della Convenzione ONU sui contratti di vendita internazionale di merci.

13.2 Per i consumatori questa scelta della legge vale solo a condizione che ciò non priva il consumatore della protezione offerta da disposizioni imperative del diritto dello Stato in cui risiede abitualmente.

13.3 Per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale, qualora l’ordinante sia imprenditore, persona giuridica di diritto pubblico o patrimonio autonomo di diritto pubblico, la competenza sarà del foro della nostra sede di Bad Kreuznach.

§ 14 Varie

14.1 La lingua del contratto è il tedesco.

14.2 Qualora una o più disposizioni delle presenti CG siano nulle, il contratto rimane valido per il resto. Nella misura in cui le disposizioni siano nulle, il contenuto del contratto è disciplinato dalle disposizioni di legge.

Loading